La
maison Boine (1/2)
(Mrs Boine's House) Il
s'agit de la maison de madame Boine, à Maintenon en France. Cette habitation
est abandonnée et visiblement squatée. Etant donné que la
maison en elle-même n'est pas très intéressante, elle est
vide, sa présentation est en vignette. On peut se dispenser de regarder
ces images, elles ne sont là qu'à titre documentaire. Ce qui est
réellement intéressant, c'est que madame Boine a laissé par
terre les photos qui lui étaient les plus importantes. De l'enfance au
mariage, de très belles images anciennes donnent des bribes de sa vie.
C'est une exploration atypique. Cette fois-ci, pas de vieilles machines rouillées,
c'est la poussière d'une vie. J'ai trouvé ça très
beau, j'espère que ces quelques scans mettront à l'honneur ces parcelles
de vie oubliées.
This
is the Mrs Boine's house, in Maintenon, a small town in France. This place is
abandoned and obviously used by tramps. House in itself isn't very interesting,
completely empty. That's why its photos are in thumbnails. These pictures are
only here to describe if necessary, but I think that's useless. The real justifying
aspect is that Mrs Boine left the most important photos she had, it was on the
ground. Childhood to marriage, very beautiful images to describe old parts of
her life. This is an atypical exploration. This time, not old rusted machines
: it's dust of a life. I found that beautiful, I hope that these scans will develop
these forgotten pieces of life.

Il est à supposer que c'est madame Boine,
l'hôte de la maison.
I think it's
Mrs Boine when she was child. She is this house guest.

Cette photo serait celle du mariage de madame Boine.
This
would be the Mrs Boine wedding.

Ce serait le mari de madame Boine.
He
would be the Mrs Boine husband.

Remarquez sur la gauche le même personnage que la toute première
photo.
Note the child to the left, it's
the same person as the very first photo.