Carsid
Charleroi
(1/5)Ce document
ne propose rien de très nouveau. Il complète les versions précédentes
du relevé photographique systématique de l'industrie liée
à Charleroi. Ce n'est pas exhaustif, mais je souhaite m'approcher graduellement
de l'exhaustivité.
Premier
document (les plus belles photos) : http://tchorski.morkitu.org/2/4445.htm
La
Rue Blasse : http://tchorski.morkitu.org/2/cokerill.htm
Shelt
à Montignies : http://tchorski.morkitu.org/2/shelt.htm
L'aciérie
Allard : http://tchorski.morkitu.org/2/allard.htm
La
gare de Monceau : http://tchorski.morkitu.org/2/monceau-01.htm
Verlipack
: http://tchorski.blogspot.com/2006/05/too-late-for-verlipack-partie-1-tags.html
http://tchorski.blogspot.com/2006/05/too-late-for-verlipack-partie-2.html
La
cokerie d'Anderlues : http://tchorski.morkitu.org/2/4503.htm
Ici
donc, nous ferons un tour complet de l'usine Carsid, de la Fafer et La Providence,
nous irons à l'Aciérie Léonard Giot et pour finir, nous grimperons
un chevalement du Péchon à Marcinelle.
This
document doesn't show anything very new. It completes older versions of my industrial
photographic inventory in Charleroi. That's not exhaustive, but I wish to approach
gradually exhaustiveness.
First
document (most beautiful photos) : http://tchorski.morkitu.org/2/4445.htm
Blasse
Street : http://tchorski.morkitu.org/2/cokerill.htm
Shelt
In Montignies : http://tchorski.morkitu.org/2/shelt.htm
The
small Allard steel-works : http://tchorski.morkitu.org/2/allard.htm
Monceau
industrial station : http://tchorski.morkitu.org/2/monceau-01.htm
Verlipack
: http://tchorski.blogspot.com/2006/05/too-late-for-verlipack-partie-1-tags.html
http://tchorski.blogspot.com/2006/05/too-late-for-verlipack-partie-2.html
Anderlues
coke plant : http://tchorski.morkitu.org/2/4503.htm
In
this document, we will make a full rotation of Carsid factories, Fafer steelworks
and La Providence coke plant, we will go to the small Léonard Giot steel-works
and to finish, we will climb one of Péchon headframe in Marcinelle.

La
partie tréfilerie. The wire-drawing mill part.

Le
haut fourneau. Blast furnace.

Les
pinces à brames. Slabs grips.

Détail
sur le haut fourneau. Detail on blast furnace



Danger,
fusion matters projections.


La
fin de Carsid, juste avant la Fafer. End of Carsid, just before Fafer (on the
left).

Le
vidage d'une poche de laitier. Emptying a slag ladle.

La
Fafer.

Les
anciens locaux administratifs de la Fafer. Old Fafer administrative buildings.

La
rue de l'alliance. Ring Road.


Cuisinez
à l'electricité. Cook with electricity.

Un
graffiti russe, rue Latérale, contre le fond de la Fafer.
A Russian
graffiti, Laterale street, on the bottom of Fafer.


Rue
de la Providence. Juste derrière, les friches de la Rue Blasse.
Providence
Avenue. Just behind, you'll find Blasse street waste lands.
SUITE
>